در رختشوی خانه
در رختشوی خانه
از کارمان لذت ببریم
در بازگشت از شستن لباسم در جویبار، با دستانی تمیز می نویسم.
شستشوزیباست ، دیدن ماهیها که می گذرند ، امواج ، برگها ، گلهای افتاده ، و چشمانی که جریان آب را دنبال می کنند.
چیزهای بسیاری در ذهن {زن} رختشوی می آید ، مشاهده جیزهایی که در جریان این جویبار برایش آشناست ! اینجا حوض پرندگان است، آینه آسمان ، تصویری از زندگی، و راهی در جریان.
روزی که با پهن کردن لباسهای شستنی می گذرد حرف زیادی برای گفتن ندارد. با وجود این پهن کردن رخت سفید روی سبزه یا دیدن آن که روی بندها موج می زند به قدر وافی لذت بخش است.
Au lavoir
Sachons nous plaisir à notre tâche
J’écris d’une main fraîche, revenant de laver ma robe au ruisseau.
C’est joli de laver, de voir passer des poissons, des flots, des feuilles, des fleurs tombées, de suivre cela des au fil de l’eau
Il vient tant de chose à l’esprit de la laveuse qui sait voir dans le cours de ce ruisseau ! C’est la baignoire des oiseaux, le miroir du ciel, l’image de la vie, un chemin courant !
Une journée passée à étendre une lessive laisse peu à dire. C’est cependant assez agréable que d’étendre du linge blanc sur l’herbe ou de le voir flotter sur des cordes …
Mme. Eugénie de Guéris.